Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı عناية بالحيوان
Zoology
Medicine
Religion
Literature
Çevir Fransızca Arapça عناية بالحيوان
Fransızca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
éponge (n.)daha fazlası ...
-
pelage (n.) , {zool.}جِلْد الْحَيَوَان أَوْ فَرْو الْحَيَوَان {الحيوان}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
soins intensif {med.}عناية مركزة {طب}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
soins intensif {med.}عناية مشددة {طب}daha fazlası ...
-
عناية لاحقة {convalescente}daha fazlası ...
-
عناية تلوية {convalescente}daha fazlası ...
-
providence (n.) , {relig.}عِنَايَة إِلَهِيَّة {دين}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
unité de soins intensifs {med.}وحدة عناية مركزة {طب}daha fazlası ...
-
écrivailler (v.) , {lit.}كَتَبَ بِلَا عِنَايَة {أدب}daha fazlası ...
-
barbouiller (v.)daha fazlası ...
-
pédicure (n.) , mfdaha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
العلاج والعناية بالمريض في فترة النقاهة {convalescente}daha fazlası ...
-
mulet (n.) , {zool.}حَيَوَان {الحيوان}daha fazlası ...
-
tamia (n.)daha fazlası ...
-
whippet (n.) , {zool.}حَيَوَان {الحيوان}daha fazlası ...
-
mule (n.) , {zool.}حَيَوَان {الحيوان}daha fazlası ...
örneklerde
-
Quelqu'un devrait probablement appeler la fourrière, non ?يجب علـى شخص ما أن يتصل بوحدة العناية بالحيوان، صـحّ؟
-
Il est en route pour les urgences Ses signes vitaux sont stables..إنه في طريقه للعناية المركزة .جميع العلامات الحيوية مستقرة
-
En outre, d'autres questions vitales pourraient de la sorte bénéficier de toute l'attention voulue pendant l'Assemblée des États parties ou la Conférence d'examen.وسيكفل إيلاء العناية الواجبة لمسائل حيوية أخرى في اجتماع الدول الأطراف أو في مؤتمر الاستعراض.
-
Les consultations devraient être entamées lors de la phase de planification du rapport, en accordant une attention particulière aux problèmes critiques qui doivent être examinés de façon plus approfondie au niveau régional;وينبغي أن تبدأ هذه المشاورات في مرحلة التخطيط لوضع التقارير، وأن تولي العناية الكافية للقضايا الحيوية المعلقة التي تتطلب دراسة إضافية على المستوى الإقليمي؛
-
De manière générale, je suis fermement convaincu de la nécessité de délimiter plus clairement les responsabilités et de répartir plus nettement les rôles et les fonctions entre mes collaborateurs les plus haut placés.وأعتقد أن هذه الخطوة من شأنها أن تقلل كثيرا جدا من ازدواجية الجهود وأن تتيح إيلاء عناية مركزة لهذا المجال الحيوي من مجالات الخبرة الفنية.
-
Exalte le niveau des contributions académiques et l'excellente organisation par l'ISESCO de conférences internationales dans le domaine des sciences, de la technologie, de l'informatique, des énergies renouvelables, de la préservation des ressources naturelles et de la lutte contre les effets des catastrophes, et l'appelle à poursuivre ses actions focalisées sur ces domaines, lesquels présentent un intérêt vital pour l'avenir de la Oumma islamique;يثني على الإسهامات الأكاديمية والتنظيمية المتميزة للإيسيسكو في عقد عدد من المؤتمرات العالمية في مجالات العلوم والتكنولوجيا والمعلوميات والطاقة المتجددة والمحافظة على الموارد الطبيعية والتخفيف من اثر الكوارث ويدعوها إلى الاستمرار في العناية بهذه المجالات الحيوية لمستقبل الأمة الإسلامية.